Telelavoro Part-time
Ho scoperto una nuova società internazionale, Lionbridge, che cerca collaboratori anche part-time per svolgere varie mansioni legate al web, in particolare traduttori e interpreti.
Queste mansioni potranno essere svolte sia da casa (telelavoro)che presso le varie sedi nel mondo.
Grazie Monica per la segnalazione.
Queste mansioni potranno essere svolte sia da casa (telelavoro)che presso le varie sedi nel mondo.
Grazie Monica per la segnalazione.
<< HomePage
6 Commenti:
Ciao Luca,
leggo spesso il tuo blog che trovo molto interessante e ti ringrazio per tutte le notizie che ci comunichi.
Ho trovato questo annuncio di telelavoro su Kijiji (temporanei e part-time Vicenza), magari può essere utile pubblicarlo.
Monica
Luogo: Vicenza
Data pubblicazione: 15-Nov-07
IT-LOM-Work From Home-Web Evaluation Rater
:.Status:Part Time, Temporaneo/A contratto/A progettoSalary:
Reference Code:IT_07
Lionbridge Technologies, Inc. (Nasdaq: LIOX) is a leading provider of globalization and testing services. Lionbridge combines global resources with proven program management methodologies to serve as an outsource partner throughout a client's product and content lifecycle -- from development to globalization, testing and maintenance. Global organizations in all industries rely on Lionbridge services to increase international market share, speed adoption of global products and content, and enhance their return on enterprise applications and IT system investments. Based in Waltham, Mass., Lionbridge now maintains more than 50 solution centers in 25 countries and provides services under the Lionbridge and VeriTest brands. To learn more, visit http://www.lionbridge.com/ http://www.lionbridge.com/
The team at Lionbridge Technologies with solution centres in 25 countries worldwide is recruiting part-time self-employed workers who are fluent speakers in Italian who are based in Italy to join its team of Web Evaluation Raters.
Qualifications:
Good working knowledge of English is essential
Fluency in Italian
We are seeking people who are Internet-savvy and have access to internet
Background in IT is helpful but not essential
If you are a non-national then you should be based in Italy for 5 years or more
Recognized English certification (e.g. Cambridge) would be an advantage
You will be involved in evaluating web search engines. The hours are flexible to fit around your family and home life, so ideal for someone looking for a work-life balance (10-20 hours per week).
Please apply to: fcozza74@hotmail.com with a copy of your resume in ENGLISH and a cover letter detailing your relevant skill set, hobbies, interests and experiences as well as your nationality and country of residence.
Lionbridge Technologies is an equal opportunities employer.
Caro Luca,
ti racconto in breve la mia esperienza con questa azienda, di modo che tutti possano farsi la propria idea. Sono alla ricerca di un secondo lavoro che mi faccia guadagnare qualche soldo extra. Vedo l'annuncio di questa azienda su un giornale locale di Milano: cercano 50 "testers" italiani per il loro Internet assessors programm. Richiedono di inviare il CV in inglese. L'annuncio sembrava promettente. Io, che un CV in inglese non lo avevo pronto, mi sono messo a scriverlo ex novo.
Invio il CV e mi viene risposto che devo compilare il cv che loro mi inviano. Lo faccio. Mi rispondono che devo ancora compilare il Cv su un altro formato, questa volta in excel, che loro mi mandano. Io a questo punto penso che sia una procedura standard per operare una prima sommaria selezione per ricevere le candidature di persone veramente motivate. Bene, concluso il giro di CV, mi danno informazioni più dettagliate. Si tratta di lavorare da casa da un minimo di 10 ore a un massimo di 20 ore a settimana. La paga è su base oraria ed è di 10 euro all'ora. Faccio i miei conti e l'offerta sembra buona. A questo punto mi mandano un "Consulting agreement" (ovviamente in inglese, come tutte le nostre comunicazioni) che devo firmare e rispedire via fax. Leggo le 9 pagine e della paga oraria di 10 euro non se ne fa menzione. Al suo posto sta scritto che il pagamento avverrà sulla base di un ordine di acquisto. Ci sono altre cose che non mi sono chiare, ma che vi risparmio. Insomma, io cosa faccio? Dal momento che nella mail mi avevano scritto che per qualsiasi chiarimento erano a disposizione, scrivo una mail ponendo alcune domande. A questo punto mi viene risposto con una mail standard, come se neanche avessero letto la mia, dicendomi che dovevo assolutamente inviare il "contratto" firmato entro il giorno dopo perché avevano quasi raggiunto il numero di testers per l'Italia. Io, come avrebbe fatto chiunque dotato di buon senso, rispondo che se il contratto non mi è chiaro in alcune sue parti, non lo firmo. Risultato? Nessuna risposta. Almeno per ora. Vedremo. Voi cosa ne pensate? PS: scusate se sono stato un po' lungo.
Gionata
Gionata, grazie per il tuo contributo. Questo è proprio lo spirito del blog (aiutarsi reciprocamente per evitare fregature)
Lionbridge paga onestamente quanto offerto, purtroppo il lavoro non è sempre disponibile, bisogna dedicare frustranti e lunghe ore non retribuite a fare refresh di una pagina sperando che ci sia qualcosa da fare.
Quando finalmente compare il lavoro potrebbe essere solo per mezz'ora, o essercene un sacco proprio quando io devo uscire.
Insomma è difficile orgenizzarsi, io potevo dedicare fino a quattro ore ogni sera a quest'attività ma raramente sono riuscita a lavorare dieci ore la settimana a causa dell'indisponibilità dei servizi da svolgere nell'orario di mio interesse.
Alla fine quindi prendi qualche centinaio di auro nella migliore delle ipotesi (un mese ne ho presi 89, per dire)mentre sulla carta sembrava fosse impossibile guadagnare meno di 400 begli euro al mese.
Che tipo di servizi si fornisce con Lionbridge?
Per quanto riguarda i servizi offerti ti invito a visitare il sito:
Lionbridge e cliccare su servizi nel menu principale in alto
Posta un commento